Reverso sentimental das coisas - Sentimental reverse of things
A transcendência reguladora do sentir - The regulatory transcendence of feeling
Veraneio longo do sentir,
que não se perfaz, é lento, distante
em pensamento e palavras,
mas percorre imediato no instante
do momento
indizível, invisível!
Mas vai transpondo todo,
o olhar, o sentir, o coração,
o ouvido, o cheiro!
Transformando a sensibilidade,
do pensamento mudo
antes de ser expressão!
É pura transparência que inventa,
para ser verosimilhança do incerto!
Que permanece por existir, e desperta
e é toda a beleza do meu sentir,
do meu olhar, que se aproxima
na atenção que fica tão perto!
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Summer over feeling,
not adds up, is slow, distant
in thought and words,
but crosses away at instant
of the moment
unutterable, invisible!
**************************************
But will transposes all,
the look, the feeling, the heart,
the hear, the smell!
Transforming the sensibility,
of mute thought
before being expression!
*********************************
Is pure transparency that invents,
to be verísimilitude of uncertain!
Which remains to exist, and awakens
and is all the beauty of my feeling,
of my look, which approximates
in attention that is so close!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Rosamar Freedom