Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Minha alma perdida ( como filigrana em busca de forma coincidente )

My lost soul ( as filigree in search of coinciding shape )

 

Faço declamar o discurso lentamente,

que vai enaltecendo seus caprichos, suas fascinasções...( da alma )

Embevecida em contentamento e todas as paixões !

 

Make declaim the speech slowly,

that going extolling their caprices, their fascinations... ( of soul )

Rapt in contentment and all the passions!

--------------------------------------------------------------------------------------------

Entre o sonho e a razão, livremente...

Insinua-se aparecendo e fingindo em imaginação!

E cativa se enleia, como filigrana, em busca de alguma forma que coincida emergente.

 

Between the dream and the reason, freely...

Insinuates itself appearing and pretending in imagination!

And captive it ensnares, as filigree, in search of any shape that coincides emergent.

---------------------------------------------------------------------------------------------   

Por entre ilusões e fantasias,

minha alma perdida entontece...

E num qualquer entardecer de melancolias,

lembra enternecida alguma doce lembrança que permanece!

 

Among illusions and fantasies,

my lost soul became dizzy...

And in any evening of melancholies,

remember tenderly some sweet souvenir that linger!

-------------------------------------------------------------------

Alma fugidia que vive em tardia saudade,

sem se encontrar, assim sinuosamente...

No seu silêncio e ritmo, assim misteriosamente,

em sua luta árdua, que é peculiar vontade!

 

Elusive soul that lives in belated longing,

without find itself, like this sinuously...

In her silence and rhythm, like this mysteriously,

in her arduous fight, that is peculiar will!

--------------------------------------------------------------

  Rosamar  Freedom 

 

 

 

 

   

Comentar:

CorretorMais

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.