História de poesia - History of poetry
O mosaico humano - The human mosaic
Relatos da alma humana que tem sonhos tão dignos;
ignorando o humano que existe, persiste
na existência do prosaico.
Na poesia enternecem-me movimentos tão benignos:
como a edificação da alma pela sublimação espontânea a que assiste,
a história da poesia como um eterno e longo "mosaico"!
....................................................................................................................
O mundo dividido pela coragem e o medo?
Entristecido e perdido se encoraja esperançoso,
quando os sonhos se tornam claros...
Velejando o paradoxo sempre incompleto:
entre a infinitude e a finitude de um tempo precioso!
Em que a certeza da morte nos traz os dias contados?
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Translation:
Tales of the human soul that has such worthy dreams:
ignoring the human that exists, persists
in the existence of the prosaic.
In poetry the movements so benign move me:
as the edification of the soul by the spontaneous sublimation which it attends,
the history of poetry as an eternal and long "mosaic"!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The world divided by courage and fear?
Saddned and lost encourages himself hopeful,
when dreams become clear...
Sailing the paradox always incomplete:
between the infinity and the finitude of a precious time!
In which the certainity of death bring us the numbered days?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Rosamar Freedom