Foi assim ( o poema ) - It was like that ( the poem )
Tábua rasa é poema de dor ( na fuga da liberdade ) . Tabula rasa is a poem of pain ( in the escap
Sem ser o fim, tudo me disse
o que o poema me intimou
em que não se inscreve no tempo que experimento;
mas no intervalo entre o silêncio e assim seguisse:
a palavra em sumiço.
Nessa sabedoria omissa, distante
da compreensão ordenada dos estudiosos,
nublada pelos destinos tristes e nostálgicos;
que apelam pela liberdade em cânticos:
choro o seu valor clarividente
em poemas que não são passado, mas porvir permanente!
É um planeamento de felicidade em que me prendo;
que se refaz em cada multiplicidade de um segundo,
em que muda para renascer no tempo
na mais pura originalidade que resume e assume,
como a pureza do saber de uma criança.
E vai crescendo numa inocência e ingenuidade
inteligente cheia de amor e esperança!
========================================
Without being the end, everything told me:
what the poem intimdated
in which it does not fit in the time i experience;
but in the interval between silence and so on:
the missing word.
In this silent, distant wisdom
of the orderly understanding of scholars,
clouded by sad and nostalgic destinations;
who call for freedom in songs:
i cry your charitable value
in poems that are not past, but permanent future!
Rosamar Freedom