Este silêncio que doi ( no meu coração )
This silence that hurts ( in my heart )
Um dia de solidão...
Mas porquê meu coração?
Porque te chamo em desespero,
desse teu medo
não me leves mais esta ilusão!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
One day of solitude...
But why my heart?
Why i call you in despair,
of that your fear
don`t take me this illusion more!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh, obstinado coração!
Choras com lágrimas minhas e tuas...
Mas nada me dás, apenas solidão.
Teimas em certo sentimento,
e mergulho assim em todas as luas!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Desatino nesse teu desejo faminto,
desse amor até à loucura
que te despedaça até à maior exaustão!
Eu que não sei, como te minto,
continuo sem nunca saber a tua razão. ( a razão do coração )
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh, obstinate heart!
Cry with my and your tears...
But nothing you give me, only loneliness.
persist in certain feeling,
and dive so in all the moons!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I get crazy in that hungry desire,
of this love until madness
that smashing you until the higher exaustion!
Me who don`t know, how i lie to you,
i go on without know your reason.( the heart`s reason )
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh, obstinado coração!
Amas o silêncio desarrazoado,
eu queria tanto ter-te perdoado.
Sinto de novo este desejo faminto...
Para de novo me afundar em desilusão!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh, obstinate heart!
You love the unreasonable silence,
i want so to have forgive you.
I feel again this hungry desire...
to drawn me again in disillusion!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~Rosamar Freedom~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~