Sol ( com vergonha ) e a noite fulgurante - Shameful sun and the dazzling night
Poema continuando - mediante inspiração - Continuing poem ( by inspiration )
Tercetos - Tercets
O sol em sumiço nesta manhã chuvosa...
Ensejo que embala, que inspira à nostalgia,
enquanto o ritmo da chuva caindo mais um verso me dizia!
....................................................................................................
The disappearing sun on this rainy morning...
An opportunity that cradles, that inspires nostalgia,
while the rhythm of the rain falling another verse told me!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
As gotas da chuva tão transparentes,
me prendem o olhar a escrever:
tão indeciso ( criativo ) mais uns pensamentos intermitentes!
..........................................................................................
The raindrops so transparent,
they catch my eye while writing:
so indecisive ( creative ) more inttermitent thoughts!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Somente a luz tão, tão baça contrasta sem querer,
com os chuviscos tão lavados e brilhantes, que se dissipam
aos poucos e esperam que a luz do sol torne a irromper!
.....................................................................................................
Only the light so, so spleen contrasts without meaning to,
with the drizzle so washed and shiny that dissipate
little by little and wait for the sunlight to shine again!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Rosamar Freedom