Compaixão - Compassion
Humano, a raiz do bem - Human, the root of good
Confessional - Confessional Tercetos - tercets
Numa falta de dedicação desejada,
que nos verte na solidão entristecida
a partilha com o "outro" é perdida!
........................................................................
In a lack of desired dedication,
that plunges us into sad solitude
the non-sharing with the "other" is lost!
----------------------------------------------------------------------
Por que me cansa a escuridão na alma,
que também se perde no meio de tantos enleios...
No segredo de encontrar o mesmo sentir que me salva.
............................................................................................
Why does the darkness in my soul tire me,
that also gets lost in the midst of so many entanglements...
In the secret of finding the same feeling that saves me.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
A minha dádiva generosa que tem piedade
e se lembra que o desamparo são as lágrimas,
que todos choram quando sentem suas lastimas!
..................................................................................................
My generous gift that has pity
and remember helplessness are tears,
that everyone cries when they feel your sorrows!
-------------------------------------------------------------------------------------------
Por que me envergonha sentir a dor que vagueia?
Que o mundo é grande demais na perdição e no mal!
Mas é que todos choramos escondidos por um momento de compaixão afinal.
.....................................................................................................................................
Why are we ashamed to feel the pain that wanders?
That the world is too big in perdition and evil!
But it`s just that we all cry in secret for a moment of compassion after all.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rosamar Freedom