Descontinuidade - Discontinuity
A errância e o silêncio - The wandering and silence
Aliteração e assonância - Alliteration and assonance
Rima interpolada - Interpolated rhyme
Tessituras luarentas - Moonlight weaves
A cópia que copiou tesouros e desgraças fartas:
encantamento tramado de invento preparado
no choro chorado tão desamparado;
com o coração desarmado nas horas claras!
...................................................................................
Caminhos cruzados, cruzes, são crismados!
Errâncias, são ânsias de inspirações,
em descontinuo de tantos corações
nas longas fascinações são revelados...
--------------------------------------------------------------------
Depois são só silêncios intensos, semeados, amados;
pois que descontinuidades são continuidades!
O elemento da criação cravado em mil acuidades,
finuras de tantos pensamentos, todos guardados.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Translation:
The copie that copied treasures and plenty of misfortunes:
Tremendous enchantment of prepared invention
in crying crying so helpless;
with the disarmed heart in clear hours!
Way crossed, crosses, are chrismated!
Wanderings are cravings for inspirations,
in discontinuity of so many hearts
in the long fascinations are revealed...
Then it`s just intense silences, sown, loved;
since descontinuities are continuities!
The element of creation nailed in thousand acuities,
finesse of so many thoughts, all kept .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Rosamar Freedom