Estética em redundância poética - Aesthetics in poetic redundancy
Um rumo humano - A human path
Enleamento vivido num tempo de projecções,
que são revelações sublimes da alma;
que se entrega ao encanto das fascinações
em que o pensamento evolui na imaginação numa amálgama
de sonhos perfeitos na expressão de sentimentos!
-------------------------------------------------------------------------------------
Essa direcção é a hipérbole mais perfeita da coragem
da crença humana na invenção da arte!
Não se completa ideal espiritual sem o mito ideal;
Para ser a união da vida com o carácter humano em imagem.
Sempre numa comunhão, que se reparte em movimento de liberdade!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Esses motivos sublimados são a origem,
da procura do ajustamento do pensamento
à própria angustia existencial sem rumo...
Apenas a vaga ilusão da miragem
que dá lugar à transformação da imitação da vida com alento!
=======================================================
Translation:
Entanglement lived in a time of projections,
which are sublime revelations of the soul;
who surrenders to the charm of fascinations
in which thought involves in an amalgamation
of a perfect dreams in the expression of dreams!
=============================================
That direction is the most perfect hiperbole of courage
of human belief in the invention of art!
A spiritual ideal is not complete without the ideal mith;
to be the union of life with human character in image.
Always in a communion, which is shared in a movement of freedom!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
These sublimated motifs are the origin,
of the search of the adjustment of thought
of existential angst aimlessly...
Just the vague illusion of the mirage
that gives rise to the transformation of life with alent!
«««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««
Rosamar Freedom