Só a noite é para sonhar - Only night is for dreaming
Empréstimos criativos - Creative loans
"Uníssono e bíssono fluctissonante" - "Unison and bíssono fluctuating"
A noite que se estende por vaga, perigosa;
de tanto que se aventura pelo amedrontado desconhecido,( tudo que é estranho )
que se procura no seu destino para ser reconhecido.
Compositora de todos os sonhos, que partem, e de outros novos a nascer na prosa!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The night that stretches by wave, dangerous;
so much that he ventures into the frightned unknown, ( everything that is weird )
What is sought in the destination to be recognized.
Composer of all dreams that depart, and new ones to be born in prose!
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Se o tempo do dia fosse sem medo;
todos os minutos contados e vacilantes:
deixassem de ser fugas, ausências relutantes,
transformando-se em improvisações de inquietações de uma noite ainda cedo...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If the time of day was fearless;
every minute counted and faltering:
cease to be escapes, relutant absences,
turning into improvisations of an early night`s restlessness...
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Acorda a noite sedutora e acalenta o progresso vigoroso, sinuoso de escuta da lua;
que se confunde num embelezamento da poesia do pensamento flutuante:
que só se catalisa em seu eco ondulante, fluctissonante...
para soar em ondas que seduzem uma imaginação que debrua!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wake up to the seductive night and cherish the sinuous progress of listening the moon;
which is only confused in an embellishment of the poetry of floating thought:
which is only catalyzed in its undulating, fluctuating echo...
To sound in waves that seduce an imagination to enrich!
=================================================================
Rosamar Freedom