Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

26.04.20

Euforia e inspiração - Euphoria and inspiration


lybelinha

   "Como uma falsa pomessa de amor" e aprendizagem

"Like a false love promise"  and learning

São todas as vogais e consoantes,

que me fazem tantos "recuerdos"!

Embeveceram-me hilariantes;

e em todos os os requebros e acentos

me fazem dizer rápido ou lento;

em ditongos e hiatos com momentos

de toda a expressão fonética frenética:

como instantes a ser perfume dos amantes!

----------------------------------------------------------------------------

Are all vowels and consonants,

that make me so many "recuerdos"!

Thay delighted me hilariously,

in all sigh of voice and accents

make me say fast or slow;

in diphthongs and gaps with moments

of all the phonetic and frantic expression:

as instants to be lovers perfume!

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

Só a agudez que dá força a um coração,

a preparar-se para insistir

na sua infinda benção na canção;

sem euforia a inspiração a partir:

avalio a chance e o dom,

que é a felicidade de casar o tom

com a sua devida emoção...

A tristeza que falha a entoação

grave da falsa promessa de amor!

....................................................................

Only the sharpness that gives strength to a heart,

to prepare to insist

in your endless blessing in the song;

without euphoria and inspiration to come out:

i evaluate the chance and the gift,

which is the happiness of marrying the tone

with your due emotion...

The sadness that fails the intonation

serious of the false promise of love!

Rosamar  Freedom

25.04.20

Inspiração: Estudos e ideias - Inspiration: Studies and ideas


lybelinha

    Quando alguém nos inspira querer entender e explicar é como tentar perceber tudo o que nos transmite uma canção, da qual gostamos e nos toca os nossos corações, ( é sempre verdade que nunca conseguimos entender claramente o todo que uma canção da qual gostamos nos transmite ) ou um poema que chega na nossa alma e nos encanta! É impossível, insolúvel na realidade, só se dissolve nas nossas emoções de forma imparável e infinita...

    O caminho das nossas inspirações, por vezes muito reais pode ser sempre uma direcção para chegar a uma ilusória sortuda familiaridade com os mitos que amámos e os outros mais recentes que começamos a amar! 

            Translation:

    When someone inspires us to want to understand and explainit is like trying to understand everything that a song conveys to us, which we like and touches our hearts, ( it is always true that we can never clearly understand the whole that a song we like conveys to us ) or a poem that reaches our soul and enchants us!

It is impossible, insoluble in reality, it only dissolves in our emotions in an unstoppable and infinite way...

    The path of our inspirations, sometimes very real, can always be a direction to reach an illusory lucky famialiarity with the myths we loved and the more recent ones that we started to love!

   Rosamar  Freedom

         

 

25.04.20

Ensina-me breve ( sonho )


lybelinha

    "Revelação"

Se tudo o que me tem sem,

que se faça em demora:

na inteira e vã certeza 

tão intensa, que nessa hora

todo o meu sonho, que vem...

Num vislumbre em todo o seu 

       perfume de pureza!

 

Tão devagar, não mente sibilante;

pousa e voa perlonga o instante...

Enleia-me ondulante em seu destino

não me fala em sua inspiração:

seu único som é tanto desatino,

em sua aparição breve de fascínio!

 

Anseio atordoada a sua liberdade,

na distância, que não desejo;

se a esperança é brevidade tão vã,

que o segredo de sonhar vem nesta manhã...

Sem nenhum desdém, nem esquecimento:

na sua revelação e merecimento!

   Rosamar  Freedom 

*************************************************************

Translation:

Teach me brief ( dream )

If all that has me without,

let it be delayed:

in complete and vain certainty

so intense that at that time

all my next dream...

In a glimpse in all its scent of purity!