Noite - Night
1- Amar é pecado - 1- To love is sin
Ser poeta é rescrever
parte do que vivo,
a insinuar um futuro a querer
ser como a vida num livro;
que permite viver tudo
o que o sonho acalenta, é reduto!
A utopia da impossibilidade
já esgotou a esperança,
que seduz tanto
sem dar nada para ser realidade,
que só o amor a tudo o que vou sonhando;
me traz satisfeita a liberdade!
Mas como o amor de toda a verdade
traz felicidade e traz decepção ...
Perco-me sem saber na saudade
da vontade de poder amar
de novo o que em dias fúteis
escapou por entre os fios do tempo sem sonhar;
em noites em que amar é um pecado de ilusões inúteis!
«««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««
Translation:
Be a poet is to rewrite:
part of what i live,
to insinuate a future to want
to be like life in a book;
that can live everything
what the dream cherishes, it`s redoubt!
The utopia of the impossibility
already exhausted the hope,
that seduces me so much!
Without giving anything to be reality,
that only love is all i`m dreaming;
brings me satisfied freedom!
But as the love of whole truth
brings happiness and brings disappointment...
I miss without knowing how much i miss
of the will to love,
again what on futile days
escaped through the threads of time without dreaming;
on nights when love is a sin of useless illusions!
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Rosamar Freedom