Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Oscar Wilde - Obra de arte "inútil" - Oscar Wilde - Useless work of art

     Sensibilidade - Sensitivity

Nessa aventura tão mágica,

e simultaneamente tão deserta

que embate na confusa vida prática.

Luar de ilusão em que desperto:

nesta inesperada e breve liberdade,

que não demove a brava realidade!

 

É inútil sonhar pela vida,

sem que lhe dê algum uso:

mas não para ser expectativa perdida;

que me comove para um mundo confuso.

Essa "flor inútil" do sentir, que verseja

para me fazer tão feliz, sem que seja!  

 

     Rosamar  Freedom

 

 

Eu sei que o que me faz sonhar - I know that what makes me dream

As palavras são voláteis, por vezes

tão vãs e soltas:

de significado e valor;

são frias, são reveses

e sem vida e calor!

Mas, são também todas expressões

do meu amigo, coração e de muitos devaneios e ilusões...

 

Words are volatile, sometimes

so vain and loose:

of meaning and value;

are cold, are setbacks

and without life and heat!

But, are also expressions   

from my friend, my heart and of many musings and illusions...

 

Não é sincero que deixem

sempre boa impressão.

Mas sem elas, se não vêm,

nada me virá na razão

de tudo o que quero dizer:

de tanto que não digo em te ver!

 

It`s not sincere that they

always leave good impression.

But without them, if they do not come,

nothing will come to me in reason 

of all i want to say:

of so much that i do not say in seeing you!

 

Por vezes escondem-se tanto;

para tudo o que vou sentindo...

E sei que me tocam no riso e no pranto:

por uma vez ou mais não minto,

e são elas a minha liberdade do meu sentimento, pensamento 

 

Sometimes they hide so much;

for all i`m feeling...

And i know they touch me in laughter and tears:

for once or more i don`t lie,

and they are my freedom from my feeling and thought

 

São também o som e o tom certo

da ideia que se emociona!

Quando o silêncio deixa de ser deserto

e se constrói em tudo o que se ambiciona

nos tempos da bela inspiração original,

que é breve como a brisa do vento divinal

 

Are also the sound and the right tone 

of the idea that get excited!

When the silence is no longer desert

and is built in everything is sought

in times of original beautiful inspiration,

which is brief as the breeze of divine wind

       Rosamar  Freedom

 

 

 

Sentimento Universal - Universal Feeling

Tudo se confunde muitas vezes e perdida

sem saber qual o rumo certo,

sem ambição de tantos saberes:

que me moldam a imaginação;

sou sonhadora nesta vida

que demora em fascinação!

 

Everything gets confused many times and i feel lost

not knowing which way to go,

without ambition of so many knowledges :

that mold to me the imagination;

I am a dreamer in this life

that lingers in fascination!

 

Tudo se entrelaça nestas linhas,

que não escondem o meu sentimento

que é tão entendido:

no meu alinhado pensamento!

Esquecendo tudo o que é perdido.

Entendimento são esperanças minhas...

 

Everything intertwins in these lines,

that do not hide my feeling

that is so understood:

in my line thinking!

Forgetting all that is lost.

Understanding are my hopes...

 

Tudo é compreendido em cada palavra:

o desejo de felicidade ;

o amor, o arrependimento e a amizade;

o sofrimento e o desalento;

a injustiça, a devoção e a saudade;

a incompreensão, o desespero e o medo

 

Everything is understood in every word:

the desire for happiness;

the love, repentance and friendship;

the suffering and the discouragement;

injustice, devotion and longing;

the incomprehension, despair and fear

 

Pois sei que só há apenas uma

definição para o bem e para o mal!

Sei que dizemos em suma,

que temos de ser bons afinal:

para que os anjos nos recebam no céu,

pois o inferno arde em malvadez e castigo no escuro do breu!

 

For i know that there is only one

definition for good and evil!

I know we say in short,

we have to be good after all:

for the angels to receive us into heaven,

for hell burns in wickedness and punshiment in the dark of wreck!

 

Mas, dar a outra face,

quando sentimos a injustiça,

pode não ser uma base

que seja equilibrada na premissa

de fazer crescer uma sociedade mais justa,

pois que o sentido de injustiça é uma "temática universal".

 

But give the other cheek,

when we feel injustice,

it may not be a basis

that is balanced in the premise

to grow a more just society,

because the sense of injustice is an "universal theme"!

 

Individualismo se pode pensar

ser elitista, solitário e egoísta!

Mas, como se distinguem os povos entre si?

Não há um pensamento universal "per si".

Existem crenças, tradições que dividem a visão do mundo

São os nossos artistas, escritores, poetas, pensadores,

actores, músicos, cantores o "fio de prumo"  

 

Individualism one can think

be elitist, lonely and selfish!

But how do nation distinguish from each other?

Rosamar  Freedom

 

 

Só isso - Only that

Só isso na nudez da falência,

que é a onda mais despida de sentido;

perdendo o vigor da valência da vida que se expressa,

por tudo o que recria, por tudo o que a enobrece em essência:

de um mundo vasto em diversidade, inspiração e beleza!

 

Only this in the nudity of bankruptcy,

which is the most bare wave of meaning;

losing the vigor of the valence of life expressed,

for everything it recreates for everything it ennobles in essence:

of a world vast in diversity, inspiration and beauty!

 

Por ser poeta sem regras fixas,

para perder a beleza perfeita a sério;

de todo artesanato na manufactura precisa,

mas se é seu âmago o seu natural mistério:

tão incerto, instantâneo, surpreso e tão belo que depura!

Oh acaso secreto tão rico, indelével e verdadeiro

nas suas mil perspectivas de inspiração perpétua...

 

By being poet without fixed roules,

to lose the perfect beauty seriously

of all manufacturing craft measure,

but if that`s your heart your natural mystery:

so uncertain, instantaneous, surprised and so beautiful that it purifies!

Oh secret chance so rich, indelible and true 

in their milion perspectives of perpetual inspiration...

 

     Rosamar  Freedom

 

 

 

Anyone need to dream

            Spring

Someone is crying so lonely...

These tears are falling,

when the rain slowly

turn the sky dark blue:

the cold is felt and true!

I forget the sunny days,

embodied in bliss;

but i remember everyday

the gold good old days i miss...

When the rain and purple

become in light wind day

i know the Spring is to stay

with the inspiration of love!

The temptation of dreaming

is as the wheather:

stopped raining

suddenly the day is better

The flowers bloom

stop raining,

suddenly the day is better:

the flowers bloom, the Spring linger;

the sun is always shining 

I guess i want to dream

with all generosity in every human touch to sing

all the world has its will with a true meaning:

in a distant and near voice of a singer;

then the richness of a poet is not a choice

is often always a natural pure begin

with a treasure truly, so limpid of a voice

          born in ingenuity

 

    Rosamar  Freedom

 

A outra metade - The other half

          Lírico/épico coração ( inicio ) - Liric/epic heart ( onset )

                  O mundo do cinema - The world of cinema

Herói, mártir, anti-herói, lendas, aventuras;

tudo o que ganha lugar para viajar melhor

mas tudo pode ser simulação, que é testemunho de valor difícil.

É na claridade da noite que decoro o palco,

que tanto me é estranho e subtil

ao meu coração descalço   

 

Hero, martyr, anti-hero, legends, adventures;

everything that earns place to travel better

but everything can be simulation, who is testimony of difficult value.

It is in the clarity of night that i decorate the stage,

which it is so strange and subtle 

to my barefoot heart

 

       Representação Funcional

O segredo que me antecipa o medo,

por ser todos os sonhos banais

que me confundem cedo ao recordar:

no teatro da mente, de Sigmund Freud;

na devolução da alma num leve açoite

sem estranheza, familiar, o meu épico coração!

 

      Functional Representation

The secret that anticipates fear,

for being all banal dreams

that confuse me early to remember:

in the theater of the mind, of Sigmund Freud;

in the return of the soul in as light whip 

no strangeness, familiar, my epic heart!

 

Determino por que desafio todos os sonhos, 

que voam em toda a imaginação humana?

Tantos erros que são copiosos na humanidade:

no épico apagam no pretérito numa realidade,

porque voaram um dia na alma dos meus olhos...

 

 Rosamar  Freedom

 

A originalidade ( da invenção ) - The originality ( of invention )

         "O cadeado do meu sonho"  -   "The padlock of my dream" 

Caem-me as lágrimas e a alegria,

de sentir um dom;

que me leva em seus desejos

a guiar-me em alento bom,

que sabe o querer de tudo satisfazer:

os caprichos da alma que não desistia!

 

Tears and joy fall to me,

to feel a talent;

that takes me in your desires

to guide me in good breath,

that knows to will to satisfay everything:

The whims of the soul that did not give up!

 

     Rosamar  Freedom

 

Poeta, amante da liberdade e da solidão - Poet, lover of freedom and solitude

Só a vida é generosa,

de tudo o que contém

a abrir-se viçosa;

com todo o mal e o bem!

Só ela não é de ninguém

na sua imperfeição e beleza duma rosa...

 

Não tem pretensões é para moldar;

não tem glória a equilibrar 

a sua ordenada fidelidade:

aos seus ciclos naturais

que vivem da repetição da realidade,

para todas as madrugadas o dia despontar...

 

É nessa comunhão da natureza;

na sua contemplação demorada,

que o poeta nasceu para ser livre!

Para a idolatrar e transcender acesa,

por que ser poeta é devir a construir infinito porvir.

 

    Rosamar  Freedom

Danger of our times ( obscure meaning of life )

Not trespassing is advice,

for so bad days nowadays

everyone is leaving

with no disguise!

The truth is ugly in its meaning;

all it seems fade away...

Wandering when this end?

If it`s all my life depend,

lieing is the way so close:

the talent to pretend,

i`ve to have, i suppose.

Anyone can lend me no sense!

Some lies to be told,

to be so inside and invited

to this obscure meaning

             of life

     Rosamar  Freedom

Aquela inspiração a repetir-se ( that inspiration to be repeated )

Outro dia de sol de Primavera,

radioso na clara manhã;

de novo a caminhar o passeio

da minha inspiração do olhar fã

que inventa tão perfeito!

 

Another Spring sun day,

bright in the clear morning; 

again to walk the walk

of my inspiration of the fan look

who invents so perfect!

 

Aproximação perdida em duração,

e é toda a atenção vibrante

que não espera, a bater o coração,

que deixa de ser infeliz, errante

no sonho infinito da inspiração!

 

Approximation lost in duration,

and it`s all vibrant attention

that does not wait, to beat the heart,

who ceases to be unhappy, errant

in the infinit dream of inspiration!

 

A cidade campestre que a vista alcance

numa travessia pedestre,

que faz balançar o brilho do meu olhar:

como pintor poeta a tela atravesso de relance

com a simultânea paisagem tão verde de reverso

no meu verso em relance da distância do belo avesso...

 

The country town that the sight reaches

on a pedestrian crossing,

that makes it swing the glitter of my gaze:

as a poet painter i cross the screen at a glance

with simultaneous landscape as green reverse

in my verse at a glance of distance the beautiful inside out...

   Rosamar  Freedom

 

   

 

 

Pág. 1/2