Na poesia, como na música ( Há sempre a liberdade do ser )
In poetry, as in music ( There is always the freedom of being )
A poesia sublimada pelo meu sentir
é como uma jóia sempre guardada,
que me enternece para me recordar
de tudo o que é meu sem me iludir.
É a minha alma sempre livre e sonhada;
sem me deter para todas as possibilidades de sonhar...
The poetry sublimated by my feeling
is like a jewel always saved,
that softens me to remember me
of everything that is mine without deceiving me.
It is my soul always free and dreamed;
without stopping for all possibilities of dreaming...
A música no seu oferecimento tão generoso
é o prolongamento de todos os desejos,
que são impossíveis ou possíveis no sentir afectuoso.
Mas podem ser declarações de amor, ou lutas reais e concretas
no despertar de consciências, de quotidianos e seus flagelos;
ou invenções, imagens, recados, mistérios ou segredos que não libertas...
The music in its gift so generous
is the extension of all desires,
that are impossible or possible to feel affectionate.
But they can be declarations of love, or real and concrete struggles
in the awakening of consciences, daily life and its scourges;
or inventions, images, messages, mysteries or secrets that you do not release...
Rosamar Freedom