A verdade poética - The poetic truth
A verdade de todas as coisas por dizer:
como inspiração de tanto significado,
como um sonho bem preparado;
para continuar a acontecer.
Se o meu olhar se perder,
para ser talvez revelado...
The truth of all things unsaid:
as inspiration of so much meaning,
as a well prepared dream;
to contuine to happen.
If my peer get lost,
perhaps to be revealed...
Por serem os olhos para sempre
o grande espelho da alma!
Tudo o que vai resurgindo em frente:
são muitas direcções secretas na ressalva,
de todos os seus desejos escondidos...
São o meu assombro, o meu embaraço,
que vou idealizando em tantos
dias perdidos!
By being the eyes for ever
the great mirror of soul!
Everything that is coming up in front of you:
there are many secret directions in proviso,
of all your hidden desires...
They are my amazement, my embarrassment,
that i am idealizing
in the days lost!
Rosamar Freedom