Tempo de ausência ( Diurna transparência ) - Absence time ( Daytime transparency )
Tentei, tentei gastar toda
a minha ausência,
para que pudesses me lembrar
em toda a renuncia, toda a hora.
E desse meu desejo te perdesses!
Mas é sempre tudo em vão.
Nada faz parar o tempo voraz,
que é inalterável em indecisão
e que toda a vontade desfaz!
Mas, só o coração pede paz...
Tried, tried spend all
my absence,
so you could remember me
throughout renounce, in each hour
and that my desire you wouldst lose!
But, it is always all in vain.
Nothing stops the voracious time,
which is inalterable in indecision
and all will undo!
But only the heart beg for peace...
O amor tão dedicado,
para minha única realização final
não passa de muito tempo preparado,
e uma grande reinvidicação sentimental!
Uma doce recordação em dias nostálgicos...
A love so dedicate,
to my only achievement end
it is only too ready time,
and a great sentimental claim!
A sweet recollection in nostalgic days...
Rosamar Freedom