Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Alma rima

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Alma rima

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Janela da imaginação - esboço misturado - o mais real?

20.05.15, lybelinha

Window of imagination - mixed sckech - the most real?

 

Mas, na janela de trás, o mesmo céu,

              parece diferente... ( devaneios )

É por o manto de ténue neblina

a cobrir toda a serra até aos contornos do declive,

que sinuosamente me ilumina intensos enleios!

Em sua interpretação acolho o meu espirito

                                            sublime.

 

But, in back window, the same sky,

                    seems different... ( musings )

Is by the tenuous mantle of mist

to cover the entire sierra up to the downhill contour,

that sinuously enlightens me intense reveries!

In its interpretation i wellcome my sublime

                                              spirit.

.................................................................................

Viro de novo o olhar, nesta surpresa,

                             que é desvelo.

Dentro do esbranquiçado céu emergiu

                            timidamente,

uma luz mais brilhante, o sol

                                    em terno enlevo:

o sol permanece escondido nas nuvens

                                         dormentes,

mas realça um ponto mais brilhante

      do meio do céu tão baço!

  ( observação real )

 

I turn again the look, in this surprise,

                            which is unveil.

Within the whitish sky emerged

                               shyly,

a brighter light, the sun 

                         in suit rapture:

the sun linger hide among the dormant

                                              clouds,

but highlights a brighter point

           from among the sky so spleen!

     ( real observation )

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

   Rosamar::::Freedom::::::::::::::::::::::::::::::::::::

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

     

 

       

 

 

            

 

 

 

O rapaz ( que só faz sonhar )

18.05.15, lybelinha

The boy  ( who just makes dream)

 

Não, não sabia,

que certo dia

era "ele" que aparecia!

 

No, no i don`t know,

that certain day

it was "he" who appeared!

................................................

O tal, o sonhador?

Não, era o tal, que

se fala em rumor... ( a esfumar )

Mas, era ele, o tal, que

fazia, oh, fazia sonhar!

 

Such a, the dreamer?

No, was such a, who

is spoken in rumor... ( to scumble )

But, was he, such a, who

made, oh, made dreaming!

.........................................................

Distraidamente, lá estava ele,

não está aqui, não...

Está no canto da minha

fugaz imaginação ( e brinca ) 

é fantasia, sem permissão!

 

Absently, there he was,

no he`s not here, no...

He`s in the corner of my

fleeting imagination ( and play )

it is fantasy, without permission!

.................................................................. 

Na minha poesia, naquela canção...

No tesouro das queridas

lembranças guardadas,

na chama da criação

e suas voláteis andanças!

Na saudade do primeiro amor,

no meu coração.

 

In my poetry, in that song...

In treasury of the dear

kept reveries,

in flame of creation

and your volatile wanderings!

In longing of first love,

in my heart.

................................................................

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

++++++++Rosamar**Freedom+«««««««««««»»»»»»»»»»»»»»

********************++++¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨^^^^

 

 

 

 

Janela da imaginação - esboço misturado - o mais real?

13.05.15, lybelinha

Window of imagination - mixed sckech - the most real?

 

Hoje, abro a janela:

Um céu tão branco, mas com certa

             claridade, me enleva...

Irrompe do solo o que vejo para

                             ser, existir.

Os blocos bege, de cimento, imóveis,

                             à realidade!

As altivas árvores, ao fundo, frondosas,

      tão verdes, com folhas sem cair. ( persistentes )

 

Today, i open the window:

A sky as white, but with certain

                 clarity, elevates me...

Flare up from soil what i see for

                       being, existence.

Beige blocks, of cement, immovable,

                          to the reality!

The haughty trees, at the bottom, leafy,

      so green, with leaves without fall. ( persistent )

............................................................................................

  Rosamar  Freedom

  

Janela da imaginação - esboço misturado - o mais real ?

13.05.15, lybelinha

Imagination window - mixed scketch - the most real?

 

Vou recolhendo com os meus sentidos;

      pelo o acaso do olhar:

o segredar de muitos instantes

      repartidos,

delineados pelos suaves contornos, por

     desenhar!

 

I gathering with my senses;

     by the random of the look:

the whisper of many instants

    shared,

outlined by the smooth contours, by

    draw!

....................................................................

Escolho, sem me intimidar, mas

                            de forma séria:

por respeitar a natureza, que queria cuidada.

Observo quieta a paisagem, sob o

                       silêncio quebrado:

Só pelo o inicio, o ponto se inscreve,

                           de forma etérea. 

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

I choose, without intimate me, but

                             in a serious way:

by respect nature, that i want careful.

I observe quiet the landescape, under the

                              shattered silence: 

By the begining, the point is inscribed,

                          the ethereal form.

.............................................................................

É lá o lugar vago para poder

                             sonhar;

com o azul imenso e " redondo "

                           do céu!

É por ser esplendor e silêncio, que

                             quer falar.

Mas quantos céus ( os mais variados )

eu poderei ilustrar pela a imaginação

                    a se revelar! ( defronte ) 

Céus de mil cores, com escuridão ou

                        com sol no horizonte...

 

Is there the vacant place to be able

                            to dream;

with the immense blue and " round"

                          of sky!

Is for being splendor and silence, who

                            wants to speak.

But how many skies ( the most varied )

i would illustrate by my imagination

                       to reveal itself! ( over against )

Skies of a milion colours, with darkness or

                        with sun in horizon...

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 

  Rosamar  Freedom

 

 

 

 

 

       

 

 

   

 

 

Este meu modo ( de ser )

11.05.15, lybelinha

Só este castigo,

até derradeira

hora falsa:

estar em perfeita solidão!

 

Esta indigna e calada

     saudade,

que se refazia

em cada doce ilusão

    revelada!

 

Renascia, sem perecer,

o que não era para desvanescer:

a mentira, que não

era redonda, como a palavra

por se escrever!

 

Oferecia, não sei quem...

Tudo o que " por gentileza ",

eu dei

numa velada e cruel

empresa ( feito )!

 

Quando o relógio de sol ditou

        a liberdade,

esqueceu-se de " maldizer " ( de verdade )

o tropeço do " grande Papâo ",

     que desejava com fervor,

     se revelar!

----------------------------------------------------------------

  Rosamar  Freedom 

Um amor ideal - ( em miragens de felicidade )

07.05.15, lybelinha

An ideal love - ( in happiness mirages )

 

Só por todas as razões,

é que tinha tudo em sinónimo

de um longo sonho,

de infinitas descrições.

Como o acaso de uma

renascida Primavera,

em criativas representações!

 

Merely by all the reasons,

is that had all in synonymous

of a lon dream,

of infinit discriptions.

As the random of one

reborne Spring,

in creative representations!

--------------------------------------------------------

Depois do primeiro olhar,

era seguido pela incerteza,

que se transforma

em dada pureza;

pois muda a sua forma implicita

só pela forma de amar!

 

After the first look,

it was folowed by uncertainty,

which turns

into certain purity;

so change his implicit way

merely by the way of loving!

...........................................................

Só pela borboleta que,

tão forte e corajosa

atravessa continentes

para reunir com todas

as companheiras, para rodopiar

em volta de tão imponentes,

e ancestrais árvores frondosas!

" Acontecimento real "

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

Only by the butterfly which,

so strong and brave

cross continents

to meet with all

companions, for twirl

around so imposing,

and ancestral leafy trees!

" real event "

...........................................................

Metáfora viajante para imensidão,

que é beleza e diversidade;

que sendo nómada

como sonhar

ser criação por toda a raridade

tão idealizada

que traduz " o amor ideal "!

************¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨************¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Metaphor traveler for wilderness,

which is beauty and diversity;

that being nomadic

like dreaming

being creation by all rarity

so idealized

which translate " ideal love "!

******************************«««««»»»»»***********

   Rosamar  Freedom

 

 

 

 

 

Um amor ideal ( em miragens de felicidade )

06.05.15, lybelinha

 

An ideal love ( in happiness mirages )

 

Não, não chegam todas

as folhas em branco,

para serem palavras soltas

e tão vivas, tão vivas,

para contar como seria

o " meu amor ideal "!

-----------------------------------------

E nascia ingenuamente, sem aviso...

Mas, como coisa urgente,

que reclama seu espaço devido

desenhado pelo brilho único

do sol a romper a primeira manhã!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No, no, they`re not sufficient

all white sheets,

to be loose words

and so alive, so alive,

to tell how will be

my "ideal love"!

 

And born naively, without warning...

but, as urgent thing,

which reclaim your due space

drawn by the unique brightness

of the sun to breack through the first morning!

----------------------------------------------------------------

  Rosamar  Freedom 

 

 

  

Um amor ideal - em miragens de felicidade -

06.05.15, lybelinha

An ideal love - in happiness mirages -

 

Nessa plena liberdade,

que o poema,

se acolhe no coração

para existir, ser verdade.

Revivi em tantos instantes;

um amor ideal!

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

In that full freedom,

which the poem,

receive in the heart

to exist, be truth.

Relived in many instants;

an ideal love!

....................................................

Não sabia se as palavras,

surgiam como promessas

tão vâs como:

a minha querida

esperança, tão súbtil,

mas, sempre fugidia e perdida!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I don`t know if the words,

emerged as promises 

so vain as:

my dear

hope, so subtle,

but, always fleeting and lost!

^^^^^^^^^^^^^^------........;;;;;;;;;^^^^^^^^^^^^^^

Alma, que irreal,

reclamava por sua ténue

e discreta revelação final!

Mas era com ela

que toda essa liberdade bela

então surgia tão perene.

Tão capaz, como um rastro, um sinal...

.....................................................................

Soul, which unreal,

reclaim for your tenuous

and discreet final revelation!

But was with her

that all beautiful freedom

so emerged so perennial.

so capable, as a trail, a sign...

--------------------------------------------------------------

Como se o mundo se

tornasse todo expressão.

E quebrasse caos e confusão!

O mundo mudado pelo

" amor ideal ", entre dois amados.

Dá lugar à admiração eliptica

da junção do cosmos!

^^^^^^^^^^^^^^~~~~~~~~~^^^^^^^^^^~~~~~~~~~

As if the world

became all expression.

And broke chaos and confusion!

The world changed by

" ideal love ", between two lovers.

Take place to elliptical admiration

of the junction of the cosmos!

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

  Rosamar  Freedom 

 

A vida na sua essência é: uma oportunidade

06.05.15, lybelinha

Life in its essence is opportunity

 

Dias por inventar ( A vida e o sonho que se escondem )

Days for inventing ( life and dream that hide )

 

Em perfeita harmonia,

acordo

para tudo o que a vida - sonho -

me quer ensinar

em toda a sua

generosa dádiva.

 

In perfect harmony ,

i awake

for everything what life - dream -

want teach me

in all your

generous gift.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A diva da generosidade ( vida )

o seu principio:

na essência da verdade,

que reclama pleno

reconhecimento da puridade,

em toda a sua beleza incerta,

em inúmeras repetições

diferentes; desperta:

numa Primavera,

apenas quimera...

Num estio,

deste calor bravio!

Num Outono,

a tingir as suas cores no seu sonho...

Num Inverno,

com este olhar no céu denso, emerso e

      tão eterno!

 

Generosity diva ( life )

its principle:

in the essence of truth,

that reclaim full

recognition of purity

in your uncertain beauty,

in countless repetitions

different; arouses:

At a spring,

only chimera...

At a Summer,

this rough heat!

At an Autumn,

to dye the colours in your dream...

At a Winter,

with this look in dense and emersed sky

                                       so eternal!

..................................................................

Finalmente a liberdade,

de viver e sonhar...

Numa aceitação

que é o entendimento e fruição,

de todas as possibilidades;

de serem todos os dias:

por nascer e inventar!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~^^^^^^^^^^^^

Finally the freedom

to live and dream...

In an acceptance

which is the understanding and fruition

of all possibilities

of being everyday:

unborn and invent!

^^^^^^^^^^^^^^^^^,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,~~~~~~~~~~~****+++++¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ 

¨   Rosamar¨¨¨¨¨¨Freedom  

 

 

 

 

 

 

Rosamar  Freedom

   

 

 

 

A vida na sua essência é: uma oportunidade

04.05.15, lybelinha

Life in its essence is opportunity

 

Dias por inventar ( A vida e o sonho que se escondem )

Days for inventing ( life and dream that hide )

 

Em perfeita harmonia,

acordo

para tudo o que a vida - sonho -

me quer ensinar

em toda a sua

generosa dádiva.

 

In perfect harmony ,

i awake

for everything what life - dream -

want teach me

in all your

generous gift.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A diva da generosidade ( vida )

o seu principio:

na essência da verdade,

que reclama pleno

reconhecimento da puridade,

em toda a sua beleza incerta,

em inúmeras repetições

diferentes; desperta:

numa Primavera,

apenas quimera...

Num estio,

deste calor bravio!

Num Outono,

a tingir as suas cores no seu sonho...

Num Inverno,

com este olhar no céu denso, emerso e

      tão eterno!

 

Generosity diva ( life )

****************************************

  Rosamar  Freedom

 

 

Pág. 2/2