The urgency of the search for truth
Mundo, não sei o que procuras;
mundo, sei que em tudo te procurei,
com esta minha maneira
que se completa
com todas as palavras que da alma eu "dei"!
Em voltas e voltas do pensamento e de algumas luas,
em todas as inspirações que queimam como braseira.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
World, i don`t know what you looking for;
world, i know that in everything i look for you,
with this my way
that is complete
with all the words that from the soul i "give"!
In rounds and rounds of thoughts and of any moons,
in all the inspirations that burn as brazier.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mas em todos os falsetes. ( musical )
Só me ofereces mentiras em que ofuscas,
em que usas para bem esconder a verdade!
Mas sem desistir, sempre me prendes.
De ti, mundo, continuo a não ter nada, e em saudade,
te procuro esperando em tristes lamúrias!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
But in all the falsettos. ( musical )
Merely you offer me lies in what obfuscate,
in what you use for well hide the truth!
But without give up, always rescue me.
From you, world, i continue not have nothing, and in longing,
i look for you waiting in sad whinings!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Com esta gentileza da alma,
aguardo um minuto justo,
em que em tudo recuso
entregar a réstia de liberdade que me salva!
........................................................................
With this niceness of the soul,
i wait a fair minute,
wherein in all refuse
hand over the glimmer of freedom that save me!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~ Rosamar~~Freedom~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~