Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Poética da alma

Criei este espaço completamente livre com o motivo de mostrar que é possível dar voz ao pensamento liberto na verdadeira expressão do espírito e da alma e as suas paixões! Um sonho inspirado em liberdade e amor.

Uma tamanha solidão ( estranha verdade )

Poemas Deprimentes

 

Nesta imensa clausura da alma

Em funesta  e deserta solidão.

Imergo com a força de uma desilusão...

que me cala a alegria e a calma.

Enquanto morro e deixo de ser a minha criação!

 

Sem me reconhecer, me desconheço tanto e tanto!

E preparando o medo que é terror.

Desconheço-me em ser o que sou num doloroso pranto!

Só a mentira e o desencontro que é dor,

me mantém no cimo de um mar deserto e aterrador.

 

Sem passado, nem presente, apenas memória vazia...

Trespasso o que resta de uma ideia de liberdade

Que me dá alento e esta transição solidária.

Para tudo o que se não dissolve em escassa fantasia.

E com tudo o que deixei, me desencontro com a minha estranha verdade!

 

Não sinto saudades do que fui

por não me encontrar em quem sou...

Apenas esta vaga de pensamentos que me leva...

Atordoada, não me sinto, e minto nessa incerteza que ruiu!

Me debato até à exaustão, de me encontrar perdida  no que o teu olhar calou!

 

 

Rosamar  Freedom                                                                                     

                         

 Postum scriptum: Estados de alma não são traços de personalidade.

Poesia nas margens da vida - o mote poético na vida

De margem em margem, um destino.

Um olhar na densidade de designação na incidência,

que me transporta imprecisa num ritmo...

Que desobscurece a inquieta permanência!

Na difusa claridade do legítimo. 

 

Em todas as partes do dia que nasce,

adquiro os sons, os tons, as sombras,

as cores, os diferentes mutáveis ambientes

numa observãncia inebriante no ritmo das horas.

Que se encontram entre si em diversas vertentes!

 

Na manhã que desassossega a luz clara

Que volta no equilíbrio natural, repetido e perpétuo  

que desata a ofuscação da noite que ficou

num outro entardecer, que já se esgotou!

Emana inspiração até ao sol do meio-dia em seu pendor desperto!

 

Trinados e suaves, enfoques sinuosos,

num sussurro das leves correntes do riacho,

que anuncia a comunhão do inicio da fresca tarde.

Encanto real de um timbre de um feixe de luz baixo...

Que prepara o encontro poético na margem da vida adiante!

 

O silêncio que se quebra na chegada

Tem todos os componentes necessários

criados pelo olhar poético sobre o real...

Esquecido no abandono cego de vida alienada!

Crepúsculo libertado na margem da vida ideal.

 

A quimera poética nas margens da vida,

que recupera todo o seu devido sentido,

em despertares itinerantes e inquietantes

na opacidade povoada de natureza e acuidades,

perenes ou efémeras intensificam-se nas margens da vida e dos sentidos!

 

Num abandono trivial na indiferênça parcial

hesitante em belezas sombrias da noite

Acautela na espera que é um sonho adiado

na margem poética que interioriza a vida que perpassa no claro mote

para estas minhas palavras que espalham o seu sinal!

 

Rosamar  Freedom    

=====================================================

 

Translation

Poetry in margin of life -  The poetic motto in life

 

Margin on margin, a destiny.

A look at the designation of density incidence,

that transports me imprecise into the rhythm...

Which make clear the restless permanence!

In diffuse clarity of the legitimate.

 

In all parts of the day that is born,

acquire the sounds, the tones, the shadows

the colors, the different mutable environments

in observance heady rhythm of the hours.

that are found each other in various aspects!

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

Uma recolha de pensamentos que rodearam este poema e em particular estas duas estrofes com a elaboração de uma possível tessitura com os seus motivos e o posterior resultado da combinatória da ideia poética que lhe deu origem.Mas que fique sempre a ideia de que não se disse tudo, e é verdade, pois essa é a principal estrutura do poema, revelar sempre algo de novo. 

Translation:

One clearance  of thoughts that circled this poem in particular these two strophes with the elaboration of a possible tessitura with their motifs and the subsequent results of the combinig of the poetic idea that led to it. But always get  the idea that not everything said and it is very true, since this is the main structure of the poem, reveal always something new.

 

Um dos principais motivos, quando comecei a escrever este poema foi o som que eu imaginei de um riacho que existe mesmo, de que advém um ritmo poético. A margem para mim é imaginária, mas demarca a existência de ambientes que são agradáveis, como tudo o que se pode ter num sonho. Pode ser um feixe de luz e as suas transições, quer seja pelo sol ou pela sombra( dei-lhe uma conotação também importante, como sendo mais um elemnto que não tem de ser menos significativo). Tudo está em incidência, mas tudo é construida descoberta, partindo sempre de uma ingenuidade inebriante.   

Translation:

One of the main motifs, when i started writing this poem it was the sound that i imagined of a stream that even  exists, that comes a poetic rhythm. The margin for me is imaginary, but demarcates the existence of environments  that are pleasant, as all we can have in a dream. Can be a beam of light and their transitions, either by the sun, either by the shadow ( i gave him also an important connotation, as another element that does not have to be less significant ). Everything is in incidence, but all is contructed discovery, always starting from a heady ingenuity.      

  Rosamar  Freedom